108 OIDHCHE BHA 'N COMHLAN CRUINN
Lissie Ann MacNeil, Iona Rear, around 1868
108

 

Fonn:

Haor ri ri, o raille o,
Raill o, raill o.
Haor ri ri, o raill o.
Mo nigheann donn as bòichche.

Feasgar Di-haoine 's chaidh
Chaidh mi dh' àite lagan Chaluim
Thuirt mi ri Peigi le facal
Bu gasd' bhi 'n taigh Thòmais

Dh'falbh sinn còmhla ri cheile
An dùil nach dean 'sinn greis de cheilidh
Thàinig comhlan as ar deidh,
Bha eutrom, speiseil, sporsail.

Thàinig Pol, 's Stiobhag Steaphain,
Morag Dhomhaill, 's Neilly Chaluim,
Rory Stephen agus Malcolm
"Start" iad air na h-orain.

Botul "Whiskey" 's e làn,
Agus tummalair na dhà,
"Bowla" siucar agus spainn,
'S chàradh air a' bhòrd iad.

Thoisich Catriona air an tì,
Bha i math nuair fhuair sinn i,
Fhuair sinn oran a bha grin,
'S a trì dhiùbh bho bhean Thòmais.

Dhomnallach cha robh e dona.
Do Mhac Fhionnghainn thug mi 'n ònar,
Bha MacNeill 'sa h-uile "point",
Air thòiseach mar bu chòir dh.

Mo bheanneachd air Stiobhag Stephain,
'S truagh leam thu bhi 'm Pòn na Maiseadh,
Gur e thu fhein a tha ri d'athair,
Gu gabhail nan òran.


In her report for the Nova Scotia Highland Village in 1985, Susan MacFarlane found that this song was composed by Lissie Ann MacNeil, who was born in Iona Rear around 1868. "It mentions many of the people of the surrounding area, MacKinnon's Settlement. The ceilidh most likely took place in the late 1880's or early 1890s. ... This song was transcribed from the singing on tape, of John Rory MacNeil , Barra Glen."

 


=============
Return

Courtesy of An Cliath Clis
www.ancliathclis.ca