16 Dh'òlainn Deoch a Làimh Mo Rùin 16

 
 

Séist
Dh'òlainn deoch a làimh mo rùin,
Deoch-slàinte le Fear an Tùir;
Dh'òlainn deoch a làimh mo rùin.

 
Chì mi'n long a mach an caolas,
Tha mo ghaol-sa air a stiùir.
 
'N uair a chunnaic mi air sàl i,
Dh'aithnich mi'n long bhàn 's a criù
 
Dh'aithnich mi i fo cuid bhrataich',
A buill-bheirte 's a cairt-iùil.
 
Dh'òlainn deoch-slàinte mo thighearn',
'N uair a dh'fhiathaich' e mi null.
 
Dh'òlainn deoch-slàinte Rìgh Sheumais,
M'eudail air MacDhòmhnaill Ghuirm.
 
Dh'òlainn deoch-slàinte Mhic Ghill-Eathain,
Mac na mnà a choisinn cliù.
 
Sgiobair 'n a shuidh air a haidse
'S a làmh ri sgapadh 'nan crùn.
 
Ged a tha mi'n seo, an Cola,
B'e mo thoil a dhol do Rùm.
 
'S rachainn as a sin do dh'Uibhist,
B'e mo luaidh tha air a luing.
 
Choimhead muime chaoin 'nam maighdeann,
Thogadh an t-oighr' air a glùin.
Chorus
I'd drink a toast from the hand of my love,
A toast to the Man of the Tower;
I'd drink a toast from the hand of my love.

 
I see the ship sailing the strait,
With my love at the helm
 
When I see her sailing
I recognise the white ship with her crew.
 
I recognise her flags,
Her rigging and her compass
 
I'd drink a health to my Chief,
When he'd invite me to visit.
 
I'd drink a health to King James,
My darling is Blue Mac Donald
 
I'd drink a health to MacLean,
Son of the woman of renown.
 
The captain is sitting on the hatch,
His hand distributing crowns.
 
Though I am here in Coll,
I would like to go to Rhum.
 
From there I'd go to Uist,
If my wishes were granted.
 
To visit the gentle foster-mother of the maids
Who'd take the heir on her knee.

=============
Return

Courtesy of An Cliath Clis
www.ancliathclis.ca