| 22 | Dh'Fhalbh Mo Rùn | 22 |
|
Séist Dh'fhalbh mo rùn 's dh'fhàg e 'n caladh Dh'fhalbh mo rùn o hi ù; Thog e shiùil ris na crannaibh, Dh'fhalbh mo rùn 's dh'fhàg e 'n caladh 1 Dh'fhalbh mo leannan bhuam an Ile Air long rìomhach nan trì chrannaibh 2 Dh'fhalbh mo leannan bhuam a dh'Éirinn 'S as a dhéidh cha bhi mi fallainn. 3 'S cha'n 'eil taobh dha'n toir a gaoth e Ma dh'fhaodas e, gheibh e leannan. 4 Chuala mi gun d'rinn thu réiteach 'S gur dè feum a bha 's a ghealladh. 5 Chuala mi gu 'n d'fhuair thu cèile Théid fo bhrèid gu tìr a bharraich. 6 Chuala mi gun d'rinn thu pòsadh 'S cha d'fheòraich thu mi gu d'bhanais. 7 'S geamanach a ghunna bhòidhich 'S leigeadh tu na h-eòin air d' eangan. 8 'S geamanach a ghunna chaoil thu 'N uair chuireadh tu an t-siùil 'sa bealach. 9 'S thig a bhonaid ghorm ri fabhar Air fear àrd na sùilean meallach. 10 Mo rùn, a leathannaich bàn, 'S dhuit thug mi mo ghràdh 's mo ghealladh. 11 Cha'n 'eil unnam ach nighneag òg Is gur e seòladair mo leannan. 12 Thuirt na mnathan gur e 'n beud e Gun tug mi mo spéis dha'n mharaich'. |
Séist Dh'fhalbh mo rùn 's dh'fhàg e 'n Cala Dh'fhalbh mo rùn hi i iù Thog e shiùil ris na crannaibh Dh'fhalbh mo rùn 's dh'fhàg e 'n Cala 1 Dh'fhalbh mo leannan bhuam am bliadhna 'S iad 'ga riasladh aig na Gallaibh 2 Dh'fhalbh mo leannan bhuam a dh'Éirinn 'S as a dhéidh cha bhi mi fallain 3 Dh'fhalbh mo leannan bhuam a dh'Ile Air luing rìomhaich nan trì chrannaibh 4 Dh'fhalbh mi ann am nighneag ghòraich 'S thug mi seòladair mar leannan 5 A mhnathan na tugaibh beum dhomh On a thug mi spéis dhan mharaich' 6 Cha'n 'eil taobh a bheir a ghaoth e Ma dh'fhaodas e gheobh e lannan 7 Thig a' bhonaid ghorm ri fàbhar Air fear àrd nan sùilean mealla 8 Chuala mi gun d'rinn thu féiteach Mara breug a rinn iad aithris 9 Chuala mi gun d'rinn thu pòsadh 'S cha d'dheònaich thu mi gu t' bhanais 10 Giomanach a' ghunna bhòidhich Leigeadh tu na h-eòin bhàrr mheangan 11 Giomanach a' ghunna chaoil thu 'N uair a chaogadh tu an t-sùil 's a' mhala 12 Ach on a dh'fhalbh thu air a' bhàta Dia 'gad shàbhladh gu cala This version from Jim Watson, who learned it from Margaret |
|
|
Courtesy of
An Cliath Clis
www.ancliathclis.ca