57 Héman Dubh 57

 
1
Héman dubh
'S truagh nach tigeadh
Héman dubh
Sud 'gam iarraidh
Héman dubh
Gille 's litir
Hì ri o ro
Each is diallaid
Héman dubh, hi-ri-ho-ro    
Héman dubh ù ó
 
2
Héman dubh
'S mise dh'fhalbhadh
Héman dubh
Null air sàile
Héman dubh
Le mo leannan
Hì ri o ro
'S cha bhiodh dàil ann
Héman dubh, hi-ri-ho-ro
Héman dubh ù ó        
 
3
Héman dubh
Na 'm bitheadh agam
Héman dubh
Sgiath a' ghlaisein
Héman dubh
Iteag an eòin
Hì ri o ro
Spòg na lachainn
Héman dubh, hi-ri-ho-ro
Héman dubh ù ó    
 
4
Héman dubh
Iteag an eòin
Héman dubh
Spòg na lachainn
Héman dubh
Shnàmhain na caoil
Hì ri o ro
Air an tarsuinn
Héman dubh, hi-ri-ho-ro
Héman dubh ù ó
5
Héman dubh
Shnàmhainn na caoil
Héman dubh
Air an tarsuinn
Héman dubh
An cuan Ileach
Hì ri o ro
'S an Caol Arcach
Héman dubh, hi-ri-ho-ro
Héman dubh ù ó
 
6
Héman dubh
An cuan Ileach
Héman dubh
'S an Caol Arcach
Héman dubh
Rachainn a steach
Hì ri o ro
Thun a' chaisteil
Héman dubh, hi-ri-ho-ro
Héman dubh ù ó    
 
7
Héman dubh
Rachainn a steach
Héman dubh
Thun a' chaisteil
Héman dubh
'S bheirinn a mach
Hì ri o ro
As mo leannan
Héman dubh, hi-ri-ho-ro
Héman dubh ù ó
 
8
Héman dubh
'S bheirinn a mach
Héman dubh
As mo leannan
Héman dubh
'S chan fhoighnichinn
Hì ri o ro
Có bu leis i
Héman dubh, hi-ri-ho-ro
Héman dubh ù ó

57B Hé Mandu 57B

 
1
Hé Mandu, 'S truagh nach tigeadh
Hé Mandu, Siud 'gam iarraidh
Hé Mandu, Gille 's litir
Hì ri oró, Each is diallaid
Hé Mandu, hì ri oro Hó ro hù o
 
2
Hé Mandu, 'S mise dh'fhalbhadh
Hé Mandu, Null air sàile
Hé Mandu, Le mo leannan
Hì ri o ro, 'S cha bhiodh dàil ann
Hé Mandu, hì ri oro Hó ro hù o
 
3
Hé Mandu, Na 'm bitheadh agam
Hé Mandu, Sgiath a' ghlaisein
Hé Mandu, Iteag an eòin
Hì ri o ro, Spòg na lachainn
Hé Mandu, hì ri oro Hó ro hù o
 
4
Hé Mandu, Iteag an eòin
Hé Mandu, Spòg na lachainn
Hé Mandu, Shnàmhain na caoil
Hì ri o ro, Air an tarsuinn
Hé Mandu, hì ri oro Hó ro hù o
 
5
Hé Mandu, Shnàmhainn na caoil
Hé Mandu, Air an tarsuinn
Hé Mandu, An cuan Ileach
Hì ri o ro, 'S an Caol Arach
Hé Mandu, hì ri oro Hó ro hù o    

6
Hé Mandu, An cuan Ileach
Hé Mandu, 'S an Caol Arach
Hé Mandu, Rachainn a steach
Hì ri o ro, Chun a' chaisteil
Hé Mandu, hì ri oro Hó ro hù o
 
7
Hé Mandu, Rachainn a steach
Hé Mandu, Thun a' chaisteil
Hé Mandu, 'S bheirinn a mach
Hì ri o ro, As mo leannan
Hé Mandu, hì ri oro Hó ro hù o
 
8
Hé Mandu, 'S e mo Dhòmhnall
Hé Mandu, Fhuair an togail
Hé Mandu, 'Cha b'ann air burn
Hì ri o ro, Gorm an lodain
Hé Mandu, hì ri oro Hó ro hù o
 
9
Hé Mandu, 'Cha b'ann air burn
Hé Mandu, Gorm an lodain
Hé Mandu, Ach air bainne
Hì ri o ro, nam ban donna
Hé Mandu, hì ri oro Hó ro hù o
 
10
Hé Mandu, 'S e mo Dhòmhnall
Hé Mandu, leig an urchair
Hé Mandu, leag an caisteal
Hì ri o ro, le aon tulgadh
Hé Mandu, hì ri oro Hó ro hù o
Hé Mandu, hì ri oro Hó ro hù o

I wish that a messenger on a horse with a saddle would bring a letter asking for me. I would go across the sea with my love without delay. If I had the wing of the finch, flight of bird, webbed feet of the duck, I would swim in the narrows, the Sound of Islay, and the Orkney Sound. I would enter the castle and bring out my love. My Donald was given a remarkable nurturing, not on pool water but on the milk of the brown haired women. My Donald fired a powerful shot; it topped the castle with one jolt.
=============
Return

Courtesy of An Cliath Clis
www.ancliathclis.ca