| 76 | Gun Chrodh Gun Aighean | 76 |
|
Séist Ged tha mi gun chrodh, gun aighean, Gun chrodh-laoigh, gun chaoraich agam; Ged tha mi gun chrodh, gun aighean, Geibh mi fhathast òigear grinn. Gur e mise tha fo mhulad, 'S mi a' tàmh 's an t-séimear¹ mhullaich; An leannan bh'agam-sa an uiridh, Chuir e 'n diugh rium cùl a chinn. Nàile! 's mise tha gu deurach, 'N séimear àrd a' fuaigheal léiniu²; Chaidh mo leannan do Dhùn-éideann³, 'S chan 'eil feum dhomh bhi 'g a chaoidh. 'S ged nach 'eil mo spréidh air lòintean Mo chrodh no mo chaoraich bhòidheach, Bheirinn tochradh dhuit an òrdagh, Cho math ri té òig 's an tìr |
Chorus Although I am without cattle, without heifers, without calves, without sheep; although I am without cattle, without heifers, I will get, some day, a handsome young man. I am very sad dwelling in the garret; the sweetheart I had last year has turned away from me today. Indeed! I am very tearful occupying the upper room whilst I sew a shirt. My sweetheart has gone to Edinburgh, and it is futile for me to lament his departure. And, although my livestock is not in the pastures, my cattle or my beautiful sheep, I would give you a dowry in good order, as valuable as any young lady in the land |
| ¹ | Seomar = Room |
| ² | Leanabh = Baby |
| ³ | Jamaica in the original |
|
Séist Ged 'tha mi gun chrodh gun aighean, Gun chrodh laoigh gun chaoraich agam; Ged 'tha mi gun chrodh gun aighean, Gheibh mi fhathast òigear grinn. Fhir a dh'imicheas thar chuantan, Giùlain mìle beannachd uamsa Dh'ionnsaidh òigeir a' chuil dualaich, Ged nach d'fhuair mi e dhomh fhéin. Fhir a dh'imicheas am bealach, Giùlain uamsa mìle beannachd; 'S fhaod 's tu innseadh do mo leannan, Mi bhi 'm laidhe seo leam fhìn. |
'Fhleasgaich thàinig nall a Suaineart, Bu tu fhéin an sàr dhuin'-uasal; Gheibhinn cadal leat gun chluasaig Air cho fuar 's g'am biodh an oidhch'. Ged tha mi gun chrodh gun chaoraich, Cha 'n 'eil mi gun mhaise 'm aodann; Dh'fhithinn breacan a bhiodh caol dhuit, 'S dheanainn aodach a bhiodh grinn. Naile! 's mise 'tha fo mhulad, 'Us mi tàmh 's an t-seòmar mhullaich; An leannan bh'agamsa an uiridh, Sann tha 'n diugh rium cùl a chinn. |
|
|
Courtesy of
An Cliath Clis
www.ancliathclis.ca