76 Gun Chrodh Gun Aighean 76


 
Séist
Ged tha mi gun chrodh, gun aighean,
Gun chrodh-laoigh, gun chaoraich agam;
Ged tha mi gun chrodh, gun aighean,
Geibh mi fhathast òigear grinn.

 
Gur e mise tha fo mhulad,
'S mi a' tàmh 's an t-séimear¹ mhullaich;
An leannan bh'agam-sa an uiridh,
Chuir e 'n diugh rium cùl a chinn.
 
Nàile! 's mise tha gu deurach,
'N séimear àrd a' fuaigheal léiniu²;
Chaidh mo leannan do Dhùn-éideann³,
'S chan 'eil feum dhomh bhi 'g a chaoidh.
 
'S ged nach 'eil mo spréidh air lòintean
Mo chrodh no mo chaoraich bhòidheach,
Bheirinn tochradh dhuit an òrdagh,
Cho math ri té òig 's an tìr
Chorus
Although I am without cattle, without heifers,
without calves, without sheep;
although I am without cattle, without heifers,
I will get, some day, a handsome young man.
 
I am very sad
dwelling in the garret;
the sweetheart I had last year
has turned away from me today.
 
Indeed! I am very tearful
occupying the upper room whilst I sew a shirt.
My sweetheart has gone to Edinburgh,
and it is futile for me to lament his departure.
 
And, although my livestock is not in the pastures,
my cattle or my beautiful sheep,
I would give you a dowry in good order,
as valuable as any young lady in the land

¹Seomar = Room
²Leanabh = Baby
³Jamaica in the original

See also Thoir Mo Shoraidh Thar An t-Sàile
 
Séist
Ged 'tha mi gun chrodh gun aighean,
Gun chrodh laoigh gun chaoraich agam;  
Ged 'tha mi gun chrodh gun aighean,
Gheibh mi fhathast òigear grinn.

 
Fhir a dh'imicheas thar chuantan,
Giùlain mìle beannachd uamsa
Dh'ionnsaidh òigeir a' chuil dualaich,
Ged nach d'fhuair mi e dhomh fhéin.
 
Fhir a dh'imicheas am bealach,
Giùlain uamsa mìle beannachd;
'S fhaod 's tu innseadh do mo leannan,
Mi bhi 'm laidhe seo leam fhìn.
 
'Fhleasgaich thàinig nall a Suaineart,
Bu tu fhéin an sàr dhuin'-uasal;
Gheibhinn cadal leat gun chluasaig
Air cho fuar 's g'am biodh an oidhch'.
 
Ged tha mi gun chrodh gun chaoraich,
Cha 'n 'eil mi gun mhaise 'm aodann;
Dh'fhithinn breacan a bhiodh caol dhuit,
'S dheanainn aodach a bhiodh grinn.
 
Naile! 's mise 'tha fo mhulad,
'Us mi tàmh 's an t-seòmar mhullaich;
An leannan bh'agamsa an uiridh,
Sann tha 'n diugh rium cùl a chinn.



=============
Return

Courtesy of An Cliath Clis
www.ancliathclis.ca